GCSE – To read or not to read: summer reading tips

Blog

To read or not to read!? Summer reading tips

It’s hard to overestimate the importance of reading while learning a foreign language. Russia is famous for its quality literature, such as “War and Peace” by Leo Tolstoy, “Idiot”  by Dostoevsky, just to name a few. 

However, the challenge is not only to understand the complex concept and to follow a magnificent story, but also understanding the complex language. 

Thanks why easy-readers have been invented. Easy-readers are in essence world masterpieces re-told in a leaner-friendly way. You can read Checkov or Nabokov and, most importantly ENJOY the process, if the story is told in simple words.

These kind of books will encourage you to read and learn! 

Далее следуют ссылки на примерные сайты, где можно найти адаптированную литературу (на момент выпуска видео ссылки работали)

Back to blog

Continue reading

A level Russian – conducting speaking exam

Blog

How to Conduct A level Russian speaking exam

 

This is a video recording of a live online Webinar about “How to conduct A level Russian oral exam”. It’s appropriate for both experienced teacher-examiners and for novice teachers. 

There’s more information on Pearson Edexcel website. You can find detailed exam description on the official website of the exam board. 

COVID update: if a candidate has tested positive and is self-isolating, the speaking exam can be moved to a different date within the exam window. If the candidate is not well during other parts of the exam, please, contact the exam board directly for the alternative arrangements.

Back to blog

GCSE Russian – conducting speaking exam

Blog

How to Conduct GCSE Russian exam

 

This is a video recording of a live online Webinar about “How to conduct Russian GCSE”. It’s appropriate for both experienced teacher-examiners and for novice teachers. 

There’s more information on Pearson Edexcel website. You can find detailed exam description on the official website of the exam board. 

Back to blog

Russian Cursive is NOT a curse!

Blog

Russian Cursive is NOT a curse!

Russian cursive is the handwritten form of the Russian block capitals. YES! Russians use it widely. YES! They teach this way of writing in schools. NO! Not all Russians understand everything that’s written by their comrades. 

It looks scary mainly thanks to countless jokes about it on the internet. However, most learners of Russian report, that Russian cursive was surprisingly easy to learn; it took them just a handful of lessons. 

How some famous Russians wrote

You may be familiar with a famous Russian poet – Alexander Pushkin. Many Russian cities, restaurants, streets, food and squares are named after him. He’s like a Russian Shakespeare. In the illustration you can see his почерк (handwriting). Looks beautiful, but I promise you, not many Russians will be able to easily read it.

 

 

 

 

 

And this one is the handwriting of the Master of Darkest human thoughts, the author of epic ‘Crime and Punishment’ – Fyodor Dostoevsky himself! I honestly don’t know who was able to read this… Well actually, his wife played a part in archiving his manuscripts, she probably did read every page of it with love and affection.

 

 

 

 

 

Last, but not least is Mr Putin’s handwriting. He complains that he sometimes can’t read his own writing. («Царапал, царапал — не всегда могу разобрать, что нацарапал», — говорит Путин.) “I’ve been scribbling and scribbling, can’t read what I’ve scribbled…” said Putin in one of the meetings of Russian Union of Industrialists and Manufacturers Read full article

 

 

So, as you can see, you won’t be the only one in the world who is overwhelmed by the Russian cursive. We love it though, because it looks cultured, educated, proper. It shows you had proper tuition, and you can relate to Pushkin, Dostoevsky and Putin… you can share the pain of millions!

Video lesson

Below is a video showing how to write cursive Russian. All you need to do is watch it, then copy each letter onto paper (use a pause button). Then practise cursive by converting any printed text into cursive. Show your teacher! Make her proud!!

Back to blog

GCSE Questions. School

Blog

GCSE Questions. Theme – School

The activity below contains some questions you may consider using with your students/your child the conversation task (task 3). The list is neither prescriptive not exhaustive. The conversation must be conducted entirely in Russian. 

The conversation should be spontaneous. Try to five as full answers as possible using a variety of structures and vocabulary. 



Back to blog

A level : Literary Texts and Films

Blog

A level: Literary texts and films

 

For A level Russian students are required to study two works from the list below. This can be either two literary texts or one literary text and one film. All the texts and films are available online for free. The best time to start reading/watching is summer BEFORE the A level course begins. 

You can find Exam specifications on Pearson Edexcel website.

 

Literary texts

● Пиковая дама, Александр Пушкин, 1834 (shortstory)

● Ревизор, Николай Гоголь, 1836 (play)

● Вишнёвый сад, Антон Чехов, 1904( play)

● Один день Ивана Денисовича, Александр Солженицын, 1962 (novella)

● Неделя как неделя, Наталья Баранская, 1968 (novella)

● Сонечка, Людмила Улицкая, 1992 (novella)

Films

● Крылья, dir. ЛарисаШепитько (1966)

● Утомлённые солнцем, dir. Никита Михалков (1994)

● Кавказский пленник, dir. Сергей Бодров (1996)

● Левиафан, dir. Андрей Звягинцев (2014)

 

 

You can find the texts in free online libraries. eg. Библиотека Мошкова или Флибуста.

Films are mainly available on YouTube. 

 

If you can’t find what you’re looking for, your tutor will be able to help you.

 

 

Back to blog

GCSE/A level Exam results and next steps

Blog

GCSE/A level exam results & next steps

 

In 2021 exam series they have dropped the controversial algorithm. Teachers could choose the method(s) of assessment but had to provide relevant evidence. This year, exam boards approved schools’ internal moderation processes and also undertook random ‘spot’ checks on results.
 

A level results will be known earlier than usual this year, on Tuesday 10th August. The reason behind this move is that students will have more time to appeal their grades if they are not happy with the results. GCSE results will follow hot on A Levels’ heels later that same week, on Thursday 12th August.

Your school will most likely publish information online so that you can log in and check your own results from 8am. You can also see your results in the ‘Track’ section of the UCAS website. We advise that you have a look at this page in advance of results day. If things don’t go quite as predicted, then it’s good to be prepared and ready to take action.

Alternatively, you can go directly to the Pearson website page to find your grade. It’s a free online service that gives you a detailed breakdown of your performance in Edexcel Russian exams. Results are released to students on ResultsPlus Direct from 9am on results days.

And finally, you can still collect your results from your school or college in the normal way.

What to do if your grades are lower than expected?

If your grades are lower then you expected or hoped for, don’t panic! Don’t forget that a great deal depends on other people’s results and choices too, and you could still be offered a place at either your first or insurance choice of university. Or your chosen university/ies might offer you an alternative option (known as a ‘changed course offer’). If so, you’ll need to accept or decline.

Clearing

Of course there’s also the ‘Clearing’ process. This is where, once universities know all applicants’ results and choices, they can release all the remaining places available on any courses. This means you could still find your perfect course and location. A new feature, added last year, makes it easier to strike gold! Clearing Plus suggests up to 50 matches that might be of interest to you, based on what UCAS knows about your studies and course choices. Read more here.

 
What to do over the summer?
 
Summer is a perfect time to relax, breath out and forget it all for a while. It’s been a hard year with all these restrictions and uncertainties. But do think ahead too. Whether you’re university-bound, about to start A Levels or at any other point in your education – the summer is a great time to reflect on your learning, read, watch and listen more widely than term time allows, and get ready to hit the next stage running!
 
Tutoring
 
After a second year with prolonged periods of disrupted learning, it could be worth considering tuition. The summer holidays is the ideal time to start looking as teachers are mainly free. August is the time when tutors start filling up their diaries for the next academic year. If you want the first pick of the times/dates of your tuition, then start enquiring now.  Get in Touch for a no-obligation chat to see if we can help. We offer tutors who can teach online or in person to all ages and academic qualifications.
 

University next year?

If you’re starting uni next year, you really need to start preparing your personal statement this summer! It’s worth spending some time thinking about what you can do to make your personal statement really stand out. Think about your studies and your wider interests, for example, sports, music, languages or other hobbies. Think about how you can link these to your chosen courses and to your longer-term career aspirations.

In terms of Russian language practice, there are plenty of platforms that allow you to continue learning at no cost. Think of travelling to Russian-speaking countries, going to Russian-speaking camps, start writing a blog in Russian. These are good ways to get across your personality whilst developing your ideas and drawing on others’ inspiration. It will also give you an element of structure and discipline that can be really useful during a prolonged break from studies, as well as a way to marshal your thoughts at busier times.

Wishing you and you family a happy, healthy summer. 

 

Back to blog

How to learn the Russian alphabet fast?

Blog

How to learn the Russian alphabet fast?

So you’ve decided to learn Russian! That’s great! The first logical step is to learn the Russian alphabet. There’re many videos on YouTube that can help you, many online resources with wealth of information. But how can yo actually memorise the alphabet quickly?

A very effective way, many find, is to use associations and pictures. 

Here how it works

 

Russian Alphabet Overview

The Russian alphabet is called the Cyrillic alphabet. That’s its official name. It contains 33 letters in total, of which

  • 5 letters are the same as in English.
  • 6 letters are similar in the Greek alphabet.
  • 6 letters are also used in English, written exactly the same, but pronounced in an entirely different way. These are the so-called “false friends”.
  • 16 letters are really Russian. 2 of these letters don’t produce a sound of their own.

True Friends

Out of 33 letters, you already know 5! They’re t, m, o, a, k. You can remember these letters by memorising a sentence: The man orders a kiwi.

It’s just one short sentence! The man orders a kiwi. Have you ever ordered a kiwi? I haven’t.

Now, imagine a guy who really likes kiwi, he goes to a Russian restaurant and orders one… . This is quite strange!? But I bet you will remember these 5 letters next year if someone asks you about it. The man orders a kiwi.

False Friends 

These are so-called “false friends”. There’re 12 of them. They’re already very familiar to you because they exist in the English language.

Russian letter р   r as in tennis racket

This is the first false friend that we will see. It looks like our p, but it is pronounced not the same. It’s pronounced like R but more “rolling” than in English. Imagine, the engine of your motorbike revving.

Whenever you see the р, think of a (tennis) racket. It looks like one. Russian women are world-class level in tennis. Think of Anna Kurnikova.

 

Russian letter е   ye as in yell

The Russian е is not pronounced like our e, but it is quite close.

Whenever you see the letter е, think of a Russian man that is yelling like crazy. The man in the picture looks like Boris Yeltsin, the former Russian president (right before Putin).

 

Russian letter с   s as in snake

Whenever you see the c think of a snake, with his tongue coming out of the letter.

Do you remember the letters CCCP that the Soviet Union put on the side of their space ships and on all the outfits of their sports teams? You can now impress your friends by saying that this should be pronounced sssr.

 

Russian letter н   n as in netball.

Whenever you see the н, think of a game of netball. It’s not a particularly popular sport in Russia. 

Imagine pretty girls playing it! Then I bet you will remember this letter! 🙂

 

Russian letter в   v as in very big boobs. 

It seems insane that you should think that! It’s totally inappropriate! But I can guarantee, this letter you will NOT forget now, as you can’t unsee this… 

 

 

Russian letter х   h as in ho-ho-ho

Santa is a very kind guy! He says: “Ho-ho-ho!!” But also, as you know the sign for a kiss is X just as the Russian letter which is pronounced as h. In the picture you can see Santa saying ho-ho-ho in Russian, he’s also blowing you kisses!

 

Russian letter у as in moose 

Imagine a moose who drank a lot of booze and now he’s in a cartoon. The Russian letter У resembles ever so slightly the English letter Y, but Russian letter is falling to one side, it’s not quite steady on the feet, bacause, remember, it’s DRUNK! Ooooh!

 

Recap

You already know 12 out of 33 letters. By now you can read all these words?

  1. такси
  2. диск
  3. анекдот
  4. ананас
  5. ресторан
  6. водка
  7. ветеринар
  8. ха-ха-ха
  9. ура!

New Friends

Russian letter д   d as in design

This letter looks like the Greek letter d (delta), but is not exactly the same. With some imagination you can transform the shape of this letter into a designer lamp.

I admit, the asymmetric design is a bit odd, but that is what it makes a designer lamp.

 

Russian letter и  ee as in eel

This is the first truly Russian letter that you encounter.  It looks like a reversed capital letter N.

Whenever you see the и think of an eel (sort of fish) that is swirled around the letter. Don’t know what an eel is? Then imagine some fish that screams “ee!”.

 

Russian П as in Pants

If you paid attention in Math classes, you recognise the letter п as pi.

If you’re not already familiar with this letter then you can think of pants that nicely fit the letter whenever you see this letter.

 

 

 

Russian letter Л as in legs

It’s like two long legs walking down the road. I can’t believe the resemblance!!

 

 

Russian letter Б as in b

 

It’s like an English letter b, but with a visor to keep this letter from the blasting sun! Do you like this letter? I think I rather do…

 

 

 Russian Ф as in Football 

Russia is not a football nation, however, we have such a wonderfully round and bouncy letter like  Ф! Don’t you just want to kick it, when you see it?

 

 

Russian Э as in Egg

The shape of this letter reminds me of an egg with a crack. Every time you see it ( which will be a lot), think ‘egg, egg, egg!’

 

 

Russian letter г   g as in gallows

The shape of the letter looks like a gallows. Not the most fun picture, but you will definitely remember it this way. 

 

 

 

  Russian З as in English cursive Z

Did you know, that the English letter Z in cursive is written exactly like the Russian З!? In fact, it looks THAT similar, that it’s hard to know which letter Z or З is in the picture.

 

 

 

Back to blog

Как вводить новый вокабуляр

Blog

Как вводить новый вокабуляр

Манчестер. 21 января 2022. Ольга Макаренко

Когда речь идёт о новых словах, мы никогда не можем быть уверенны на 100%, что эти слова действительно являются новыми для нашего студента. Исключением являются, разве что, начинающие с нуля, студенты.

Нет ничего более нудного, когда преподаватель распинаясь обьясняет новое слово, а студент его оказывается уже знает. 

Все люди учат и запоминают слова с разной динамикой: кто-то умеет запоминать слова, а кто-то нет (обратите внимание, я не говорю, что кто-то запоминает лучше, а кто-то хуже – дело не в памяти).

Таким образом, может сложиться ситуация, в которой один студент, возможно, уже знаком с новым словом, а другой нет, или был знаком но забыл. Это, так называемый, mixed-ability class. 

Это одна проблема, с которой сталкивается учитель. Вторая проблема – это то, что мы не знаем насколько хорошо студент может знать это слово. Одно дело, если он его просто слышал… и совсем другое, если он его активно использует в своей речи (речь может быть как письменной, так и устной).  И еще, может быть такой вариант, что он думает, что его знает, но на самом деле, неверно использует. 

Выходит, что прежде чем начать совершать любые действия с новыми, на наш взгляд, словами, нужно выяснить:

а) знает ли студент это слово

б) слышал ли он его раньше

в) может ли он его свободно и правильно использовать в речи

Если мы прежде не выясним вышеперечисленные пункты, мы рискуем тратить время на преподавание того, что уже и так известно. 

Спрашивать каждого студента индивидуально или всех вместе, знают ли они то или иное слово – не вариант. Это ни к чему не приведёт (ученик на задней парте тихонько крикнет “знаю, знаю…”. НЕ НАДО НИЧЕГО СПРАШИВАТЬ! 

Один из вариантов проверки, знакомы ли новые слова студентам или нет, – это дать задание, в котором нужно использовать наш новый вокабуляр. Нужно дать возможность студентам самим проводить манипуляции с новым материалом, самим ознакомиться с ним.  Тогда сразу станет видно, кто что знает или не знает.

Такой вид работы в методике преподавания языков называется Formative Assessment (можете посмотреть в Гугл). Как видно из названия метода, цель этой процедуры – ОЦЕНИТЬ уже существующие знания. Информация, которую мы получаем в результате этой процедуры, нам дает понимание о том, что мы ДОЛЖНЫ преподавать на уроке, и что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО будет полезно. 

Примеры введения нового вокабуляра:

Итак, как мы уже сказали, мы не вводим новые слова ни с того, ни с сего, просто вещая их значение классу.

  1. Ситуационный метод/контекстный метод

Начинается занятие с того, что вы задаете наводящие вопросы по теме урока. Цель – заинтересовать учащихся. Здесь возможны короткие дискуссии, например, о вреде курения или о значение соц. сетей. 

Далее предлагается текст по теме урока. Студенты читают текст и отвечают на послетекстовые вопросы. Цель вопросов – увидеть, поняли ли студенты общий смысл текста. 

Далее, мы предполагаем, что некоторые слова в тексте могут быть новыми для студентов, но нам нужно выяснить, так ли это. 

Даем определение новых слов, а студенты должны найти в тексте слово к которому дано это определение. Или, даем антоним, а студент должен найти синоним в тексте. 

Логичный вопрос, КАК мы “даём” определение? Для того, чтобы исключить назойливое присутствие учителя (или другими словами, снизить TTT – Teacher Talking Time), необходимо дать студентам бразды правления: разделить их на группы или пары и дать им задание в письменном виде. Можно для этого использовать более привлекательные материалы – wordwall, quizziz, и проч. 

В процессе выполнения задания, учитель не отдыхает, а внимательно следит за всем, что происходит и делает для себя пометки, кто, где ошибся, кто уже всё знает и над чем кому нужно поработать. 

Очень важно – дать студентам временные рамки (как часто об этом забывают преподаватели). Не нужно слишком растягивать “удовольствие”. Обычно, минут 10 должно быть достаточно. Если активность затянулась на пол-урока – значит что-то пошло не так, за этим должен следить учитель. 

По окончании задания, у нас есть представление о том, насколько студенты знакомы со словами. Дальше уже можно отрабатывать и произношение, грамматику и употребление. 

Вариация на эту же тему, – это попросить студентов в процессе чтения подчеркнуть, например, не более пяти совершенно незнакомых им слов. Затем, попросить их а) попробовать угадать смысл из контекста, б) посмотреть значение самостоятельно в словаре. 

2) Метод Обнаружения

Студентам бывает очень полезно самим выявить правило или новый вокабуляр. 

Например, дается диалог для прослушивания, задаются послетектовые вопросы на понимание текста. В тексте используется потенциально новый вокабуляр. 

Затем делим студентов на группы или пары и даем задание, например, найти все прилагательные в тексте, выписать их вместе с существительными, которые они описывают, и затем обсудить и попытаться обьяснить, каким образом изменяется окончание прилагательных, обнаружить закономерность. Студенты должны написать своё правило. Или, выпишите из прослушанного текста каким образом рассказчик отказывает или принимает предложение. 

Еще один вариант введения нового вокабуляра по той же системе – Метод Обнаружения.

Сначала, студентам предлагается рассмотреть типичные вывески, которые часто встречаются в жизни, например, “не курить”, “кафе”, “вход воспрещен”. Далее студентам дается предложение типа “здесь нельзя курить”, “здесь можно пить кофе”, “отсюда нельзя выходить”. Нужно соединить вывески с фразами. Это студенты делают в парах или группах. 

После того, как задание выполнено и проверено, студентам предлагается написать правило по использованию МОЖНО/НЕЛЬЗЯ. 

Далее, студенты могут уже могут перейти на следующую стадию урока – отработка нового вокабуляра. 

Об отработке вокабуляра в следующей статье.

 

Back to blog

День русского языка

Blog

День русского языка

РИА Новости. 6 июня 2021 года. Фрюхтель Кира

Международный (international) день русского языка празднуется 6 июня. В этот день был день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Он родился в 1799 году и погиб (lost his life) в 1837 году. Он был смертельно ранен (was mortally wounded) на дуэли, когда ему было всего (only) 37 лет. В 2021 году исполняется (mark) 222 года со дня рождения Пушкина. Александр Сергеевич Пушкин – основоположник (founder)  современного русского литературного языка.

Этот праздник был учреждён (was established) ООН (UN) 20 февраля 2010 года. В ООН есть программа, цель которой – развить многоязычие (promote multilingualism) и сохранить культурное многообразие (cultural diversity) всех шести официальных языков ООН. Это английский, русский, арабский, испанский, французский и китайский языки. Важно рассказывать об истории и культуре каждого из языков.

6 июня 2011 года президент России Дмитрий Медведев подписал (signed) указ (decree) о ежегодном (annual) праздновании Дня русского языка в России.

Русский язык – один из крупнейших языков мира. По численности говорящих (by the number of speakers) русский язык занимает шестое место в мире (после английского, китайского, хинди, испанского и арабского). По степени распространённости (prevalence) – восьмое место (после китайского, испанского, английского, арабского, хинди, бенгали и португальского). По использованию (use) в интернете русский язык стоит на втором месте.

Это один из самых переводимых (one of the most translated) языков в мире. Среди языков, на которые переводится большинство книг, русский занимает седьмое место. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский стоит на четвёртом месте.

В настоящее время на русском языке говорят 146 миллионов граждан Российской Федерации и ещё 127 миллионов – за рубежом (abroad).

Мероприятия в честь Дня русского языка проходят по всему миру. В Москве с 2015 года ежегодно проводится книжный фестиваль «Красная площадь» («Red Square»).

Вопросы:

  1. Когда празднуется День русского языка?
  2. Почему выбрали именно эту дату?
  3. Какие официальные языки в ООН?
  4. Какое место занимает русский язык по использованию в интернете?
  5. А какие интересные факты вы знаете о вашем родном языке (mother tongue)?

Back to blog